NOT KNOWN FACTUAL STATEMENTS ABOUT ME QUIERE

Not known Factual Statements About me quiere

Not known Factual Statements About me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Notify us about this example sentence: The word in the instance sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence includes offensive written content. Terminate Post Thanks! Your feedback will be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not find the shoe that goes with this a single o my other shoe  

Encouraging an incredible number of people and large organizations talk far more successfully and exactly in all languages.

Entry a lot of correct translations written by our workforce of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has presently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in a similar way as has currently occurred with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo here que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the internet. Any opinions inside the illustrations never characterize the belief with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To incorporate entries to your individual vocabulary, become a member of Reverso Neighborhood or login In case you are by now a member. It's easy and only usually takes some seconds: Or enroll in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our exciting graphic quizzes

/message /verifyErrors The word in the example sentence won't match the entry term. The sentence includes offensive written content. Terminate Post Thanks! Your responses will likely be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. The runners have been neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I can not locate just one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair had been arrested once they were crossing the border  

Report this page